
सोशल मीडिया की दुनिया में इन दिनों रीक्रिएशन और फ्यूजन का एक अनोखा दौर चल रहा है। खासकर जब बॉलीवुड के सुपरहिट गानों में क्षेत्रीय भाषाओं का तड़का लगाया जाता है, तो वह यूजर्स को बेहद पसंद आता है। बॉलीवुड गानों के ‘भोजपुरी वर्जन’ की इसी बेहद लोकप्रिय सीरीज में इन दिनों जैकलीन फर्नांडिस का मशहूर गाना ‘चिट्टियां कलाइयां वे’ (Chittiyaan Kalaiyaan) जबरदस्त सुर्खियों में है।
सोचिए, अगर यह सिजलिंग गाना पूरी तरह से भोजपुरी रंग और अंदाज में ढाला जाए तो कैसा लगेगा? इस कल्पना को हकीकत में बदला है सोशल मीडिया इन्फ्लुएंसर और उभरते हुए कलाकार मृत्युंजय कुमार ने। उन्होंने इस गाने का ऐसा शानदार भोजपुरी वर्जन तैयार किया है, जिसने रिलीज होते ही इंटरनेट पर गदर मचा दिया है। मजे की बात यह है कि गाने का म्यूजिक और धुन बिल्कुल ओरिजिनल वाली ही है, लेकिन इसके बोल (Lyrics) पूरी तरह बदल दिए गए हैं।
इंस्टाग्राम रील पर व्यूज और लाइक्स की हुई बौछार
मृत्युंजय कुमार ने इस गाने का शॉर्ट वर्जन अपने आधिकारिक इंस्टाग्राम अकाउंट पर शेयर किया है। इस रील को सोशल मीडिया पर जनता का बेइंतहा प्यार मिल रहा है। दिलचस्प बात यह है कि अपलोड होने के महज 3 दिनों के भीतर ही इस वीडियो को 7.1 मिलियन (71 लाख) से ज्यादा व्यूज मिल चुके हैं।
इसके साथ ही इस रील पर 5 लाख 8 हजार (508K) से अधिक लाइक्स आ चुके हैं और कमेंट सेक्शन तारीफों से पट गया है। भोजपुरी का यह साफ-सुथरा और सुरीला अंदाज लोगों को इतना भा रहा है कि वे इसे बार-बार लूप पर सुन रहे हैं।
‘पहनादा सैंया सोनवा के झुमका’ यहां पढ़ें भोजपुरी लिरिक्स और उसका हिंदी मतलब
मृत्युंजय ने इस मशहूर गाने की धुन पर जो नए भोजपुरी बोल पिरोए हैं, वे सुनने में बेहद देसी और कर्णप्रिय लगते हैं। गाने के बोल कुछ इस तरह हैं:
“पहनादा सैंया सोनवा के झुमका, जब पहनब लगाई देल ठुमका, पहनादा सैंया सोनवा के झुमका, जब पहनब लगाई देल ठुमका। चली ना हमके पटना घुमा दी। चली ना हमके शॉपिंग करा दी। आस मन के पुरा दीं जी। फिल्म दिखा दी जी, बलम हमके घुमा दीं जी। शॉपिंग करा दीं जी, बलम झुमका दिला दीं जी।”
गाने का हिंदी में आसान अर्थ: अगर इन भोजपुरी लाइन्स का हिंदी अनुवाद करें, तो इसका बेहद प्यारा मतलब निकलता है “हे सैंया (पति), मुझे सोने के झुमके पहना दो, जब मैं उन्हें पहनूंगी तो खुशी से ठुमके लगाऊंगी। चलो न, हमको पटना घुमा लाओ और खूब सारी शॉपिंग करा दो। हमारे मन की यह इच्छा पूरी कर दो। हमें फिल्म दिखा दो, हमें बाहर घुमा दो और बलम जी हमें सुंदर से झुमके दिला दो।”
ओरिजिनल गाने से भी बेहतर! यूजर्स ने की पूरा गाना लाने की डिमांड
इस रीक्रिएटेड वर्जन को सुनने के बाद फैंस सिंगर मृत्युंजय कुमार के दीवाने हो गए हैं और लगातार उनसे इस गाने का फुल वर्जन (Full Song) यूट्यूब पर अपलोड करने की मांग कर रहे हैं।
कमेंट बॉक्स में एक यूजर ने लिखा, “भैया, प्लीज इस गाने को पूरा लेकर आइए।” वहीं एक दूसरे यूजर ने कमेंट किया, “सच कहूं तो यह ओरिजिनल गाने से भी ज्यादा अच्छा और सुरीला लग रहा है।” एक अन्य प्रभावित यूजर ने लिखा, “खतरनाक भाई! भोजपुरी इंडस्ट्री में आज ऐसे ही साफ-सुथरे और क्रिएटिव गानों की जरूरत है, वरना कुछ लोगों ने इंडस्ट्री को बहुत नीचे गिरा दिया था।” कुछ प्रशंसक तो इतने खुश हैं कि उन्होंने मृत्युंजय से बॉलीवुड गानों की तर्ज पर सुंदर भजन बनाने तक की रिक्वेस्ट डाल दी है।
कई भाषाओं के गानों को दे चुके हैं ‘भोजपुरी टच’, फॉलोअर्स की संख्या 1.5 लाख पार
यह पहली बार नहीं है जब मृत्युंजय कुमार का कोई गाना इस तरह वायरल हुआ है। वे अपने इंस्टाग्राम अकाउंट पर बॉलीवुड के अलावा साउथ इंडियन, गुजराती और पंजाबी गानों को भी भोजपुरी लिरिक्स के साथ रीक्रिएट करने के लिए जाने जाते हैं। वे किसी भी भाषा के गाने की मूल आत्मा को ठेस पहुंचाए बिना, उसके शब्दों को बेहद खूबसूरती से भोजपुरी बोलों से बदल देते हैं।
बहुत ही कम फॉलोअर्स से शुरुआत करने वाले मृत्युंजय के इंस्टाग्राम पर अब 159K (1.59 लाख) से ज्यादा फॉलोअर्स हो चुके हैं। उनका एक यूट्यूब चैनल भी है, जहां उन्होंने ‘हौले-हौले हो जाएगा प्यार’ का रीक्रिएटेड वर्जन और कुछ पारंपरिक लोकगीत अपलोड किए हैं। इससे पहले उनका ‘तेरे नाम’ फिल्म के गाने का गांव वाला वर्जन और ‘कौन दिशा में लेके चला रे बटुहिया’ का रीक्रिएशन भी लोगों द्वारा बेहद पसंद किया गया था।
girls globe